skip to main
|
skip to sidebar
Boathill
A collection of Chinese poems by Boathill.
Big Four Mountain
行香子·夏入雪峰
高嶺重巒,暑氣消殘。
水窮處,野趣營盤。
松林花徑,光影斑斕。
看冬凝玉,
春流澗,
夏成潭。
地聚峰連,古化熔岩。
千年雪,陸海奇緣。
山陰背後,滴水洞前。
數四冰窟,
兩坡綠,
一天藍。
2014.07.12. Granite Falls
♥ 參見:
行香子
|
詞譜
Newer Post
Older Post
Home
博客总目
►
2016
( 3 )
►
May
( 1 )
►
March
( 1 )
►
January
( 1 )
▼
2014
( 9 )
►
September
( 1 )
▼
July
( 1 )
Big Four Mountain
►
April
( 1 )
►
March
( 5 )
►
February
( 1 )
►
2012
( 2 )
►
September
( 1 )
►
June
( 1 )
►
2011
( 7 )
►
September
( 3 )
►
April
( 1 )
►
March
( 1 )
►
February
( 1 )
►
January
( 1 )
►
2010
( 4 )
►
September
( 1 )
►
August
( 1 )
►
February
( 1 )
►
January
( 1 )
►
2009
( 3 )
►
December
( 1 )
►
October
( 1 )
►
January
( 1 )
►
2008
( 4 )
►
December
( 1 )
►
September
( 1 )
►
January
( 2 )
►
2007
( 1 )
►
June
( 1 )
►
2003
( 2 )
►
May
( 2 )
►
2001
( 2 )
►
January
( 2 )
►
2000
( 4 )
►
January
( 4 )
►
1996
( 8 )
►
January
( 8 )
►
1995
( 1 )
►
April
( 1 )
诗文合璧
Zhou Shan
My Blog - News, articles, lyrics, fictions, arts, poems, and photograph
View my complete profile
文房四宝
依沙阁藏
万物之道
道可道,非常道。名可名,非常名。無、名天地之始;有、名萬物之母。故常無,欲以觀其妙;常有,欲以觀其徼。此兩者,同出而異名,同謂之玄。玄之又玄,眾妙之門。
雨軒畫堂
上聯:江湖其上、惟孤舟能飄逸似我
下聯:學海之中、縱叠浪亦深沉如山